22.10.2019
Трудности перевода
Автор: Жамшид    25.02.2016 07:16    Печать
Взаимопонимание или готовность слушать и слышать друг друга, как социально-психологический феномен, в современном мире является ключом успеха в любой сфере деятельности человечества. Translation Group - UBI Consulting отчетливо понимает незыблемость настоящего постулата и способствует представителям разных стран не думать о “трудности перевода” и сосредоточиться только на достижении цели … взаимопонимания. Поверьте, Translation Group - UBI Consulting умеет подбирать нужные слова, ведь именно язык — то, с чем он работает каждый день.

“Трудности перевода” … помните финал фильма? Он ее целует и … по задумке режиссёра чувство недосказанности уступает место взаимопониманию.

Несомненно, взаимопонимание или готовность слушать и слышать друг друга, как социально-психологический феномен, в современном мире является ключом успеха в любой сфере деятельности человечества. Translation Group - UBI Consulting отчетливо понимает незыблемость настоящего постулата и способствует представителям разных стран не думать о “трудности перевода” и сосредоточиться только на достижении цели … взаимопонимания.  Поверьте, Translation Group - UBI Consulting умеет подбирать нужные слова, ведь именно язык — то, с чем он работает каждый день.

 

С 2003 года мы, Translation Group - UBI Consulting, обслуживаем клиентов самого широкого профиля. Профессионализм и гибкий подход к каждому помогли нам заслужить доверие наших клиентов. Этому есть очевидное объяснение — мы просто делаем свое дело, и наше кредо — делать его качественно.

 

Даже если вы впервые слышите о Translation Group - UBI Consulting, вы с большой степенью вероятности уже встречались с результатами нашей работы. Переводы Translation Group - UBI Consulting можно встретить повсеместно. Это тексты этикеток на упаковках с лекарствами и продуктами питания, переводы инструкций к домашней технике и руководств по эксплуатации автомобилей, книг и журнальных статей.

 

Конечно же, мы можем пойти распространённым путем в привлечении Вашего внимания и задекларировать,  что Translation Group - UBI Consulting работает с текстами относящимся к промышленному оборудованию и бытовой технике, медицине и фармакологии, энергетике, нефтедобыче, нефтепереработке и нефтехимии, дорожному строительству и водоснабжению, санитарии и т.д., что  технические переводы – наш конёк.

 

Несомненно, все это правда. Но все же, нам хочется заострить Ваше внимание больше на политике компании, которой мы безапелляционно придерживаемся в предоставлении наших услуг:

Использование правильной и единообразной корпоративной терминологии - за много лет собраны глоссарии терминов по более 15 отраслям,  т.е. полное и технически адекватное воспроизведение исходного текста на языке целевого рынкаСтиль, обеспечивающий легкость и удобство восприятия, т.е. адаптированный перевод, что является гарантией адекватной лексики переводаОсмысленность, то есть наши переводы  основываются на глубоком и правильном понимании текста, контекста и подтекста, а не являются дословными.

Наличие в нашей компании штатных и  внештатных переводчиков из разных стран мира и по различным предметным областям подтверждает нашу веру в то, что уважающий себя переводчик переводит только на родной язык.

В качестве десерта:

"Белая" фирма, 100% уплата налогов Оперативный выезд курьераОчень высокая скорость перевода Возможность заказать перевод и получить результат по электронной почте из любого уголка мира или с курьером в пределах Ташкента.Многоступенчатость  системы контроля и тщательное редактирование переводов. То есть каждый перевод — результат труда сразу нескольких специалистов.